Le mot vietnamien "thỉnh giáo" se traduit en français par "demander des enseignements" ou "demander des conseils". C'est une expression formelle souvent utilisée lorsque l'on souhaite solliciter l'avis ou les connaissances d'une personne plus expérimentée, généralement dans un contexte respectueux.
Dans des contextes plus avancés, "thỉnh giáo" peut être utilisé pour désigner une demande de conseils dans des domaines spécifiques, tels que la philosophie, l'art, ou d'autres disciplines académiques. Cela montre non seulement le respect, mais aussi une intention sérieuse d'apprendre et de s'améliorer.
Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "thỉnh giáo", on peut utiliser des mots comme "học hỏi" (apprendre) ou "hỏi ý kiến" (demander l'avis) dans des contextes moins formels.
Le mot "thỉnh giáo" peut aussi être perçu comme une manière d'initier un dialogue ou une conversation plus profonde sur un sujet donné. Ce n'est pas seulement une question simple, mais une invitation à partager des connaissances.